Document Type : Research Paper
Author
Assistant Professor of the Department of Persian Language, China Faculty of Economics and Business, China
Abstract
Descriptive compounds are one of the essential linguistic tools for communicating and expressing emotions. However, the using method and grammar structure are not the same in most languages. A comparison of how to employ adjectives and the genitive compound in Persian and Chinese reveals that the structure of adjectives and the genitive compound is highly different and the grammar and aspects of expression in these two languages. The current research highlights the differences in the order and structure of descriptive and genitive phrases in these two languages by introducing the forms of descriptive and genitive collocations in the two languages and utilizing descriptive and comparative methods. According to comparative research, the adjective combination in Persian is "Substantive + adjective." Still, in Chinese, "adjective + substantive" makes the adjective combination. Investigations based on teaching experiences to Chinese learners show even if they comprehend the structure of binary adjectives phrases, they encounter ambiguity and commonly misuse when confronted with long adjectives and grammatical variances. When utilizing adjectives and genitive phrases, Iranian learners' Chinese languages use Persian grammar structure to collocate adjectives and genitive phrases and have problems transferring meanings. The findings of this study show that language teachers explaining and emphasizing the grammatical differences between the two languages and underline the words of both languages, as well as repeating, practicing, and giving different examples of short to long combinations while teaching cause the learners to master the structure of these compounds.
Keywords