The Status of the Standard Persian Language in Cyberspace and Its Relationship with, Persian language Education

Document Type : Research Paper

Authors

1 .Professor, Department of Persian Language and Literature, University of Qom, Iran

2 Master's degree in Persian Language and Literature from Qom University, Qom, Iran.

3 PhD student in Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, University of Qom, Qom, Iran.

Abstract

This study examines the use of Standard Persian in the contemporary era—where it has received particular attention—by analyzing three messaging platforms: Eitaa, WhatsApp, and Telegram. Using a descriptive-analytical and qualitative approach, it seeks to answer the questions posed in this research: One, what factors in cyberspace affect the language of users, and the other, which part of the language is most damaged under the influence of these factors. It also examined the benefits of cyberspace for the Persian language and the implications of these changes for Persian language education. Our studies showed that the most important factors that have transformed the standard language are the widespread fusion of spoken and written forms of the language, the entry of various segments of society with all levels of literacy into the field of messaging, and the limited opportunity to respond and type. Also, neologism and phonetic repetition, excessive borrowing of foreign words, disorganization of syntax, normalization of spelling errors, and poor handwriting are negative reactions that the language of users has shown to the aforementioned factors. Among the benefits and gains that this space has for the language. In the end, the conclusion was that we should accept the components of cyberspace language, provided that they are balanced and modified, and while avoiding prescriptive rules, we should develop a separate rule for it. At the same time the unregulated expansion of these features may create difficulties and inconsistencies for new generations of learners and non-native Persian Language students.

Keywords

Main Subjects


  • انوری،ح.، و انوری گیوی، ح. (1377). «دستور زبان فارسی2». ویرایش دوم. تهران: انتشارات تهران.
  • افراشی، آ (1387). «مقدمه­ای بر رده­شناسی شناختی». فصلنامه پازند، 12. تهران: پازند.
  • باطنی،م. (1364[1348]). «توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی». امیرکبیر، تهران.
  • بهرامی خورشید، س.، گلفام، ا. (1391). «ساخت مجهول در زبان فارسی: تحلیلی در قالب انگاره دستور شناختی»،ویژه نامه نامه فرهنگستان، 8، 62-101.
  • پاکروان،ح. (1381). «نگرشی ویژه به نمود مجهول در زبان فارسی». مجله علوم اجتماعی و انسانی دانشگاه شیراز. 35، 35-52.
  • حق بین، ف. (1383). «جهت میانه در زبان فارسی». مجلة دانشکده ادبیات دانشگاه فردوسی، 146 ، 141- 154.
  • خانلری، پ. (1377). «دستور زبان فارسی». انتشارات توس. تهران.
  • خیام پور، ع. (1352). «دستور زبان فارسی». انتشارات کتاب فروشی تهران. تبریز.
  • دبیرمقدم،م. (1384). «پژوهش­های زبان­شناختی: مجموعه مقالات» انتشارات سمت.تهران.
  • دبیرمقدم،م. (1392). «مجهول در زبان فارسی». پژوهش­های زبان شناختی فارسی. (مجموعه مقالات)،چاپ سوم، مرکز نشر دانشگاهی. تهران.
  • دبیرمقدم،م. (1393). «زبان شناسی نظری: پیدایش و تکوین دستور زایشی». (ویراست دوم). انتشارات سمت. تهران.
  • دبیر مقدم، م. (1386). «زبان­شناسی نظری: پیدایش و تکوین دستور زایشی». انتشارات سمت، تهران.
  • صفوی،ک. (1387). «درآمدی بر معنی­شناسی». تهران: سازمان تبلیغات اسلامی. پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامی.
  • عبدالکریمی،س. (1390). بررسی محدودیت­های واژی- معنایی حاکم بر اشتقاق فعل مرکب از بسیط متناظر و فعل بسیط از مرکب متناظر در فارسی معاصر معیار: رویکردی شناختی، (رساله دکتری زبان­ شناسی همگانی). دانشگاه علامه طباطبایی، تهران.
  • غفاری، م. (1384). بررسی معنایی فعل در زبان فارسی بر پایه معنی­شناسی شناختی لیکاف. رساله دکتری زبان­شناسی همگانی. دانشگاه علامه طباطبایی.
  • گلفام، ا. و همکاران (1385)، « نگاهی به ساخت مجهول در زبان فارسی با تکیه بر دیدگاه شناختی». مجله زبان و زبان­شناسی. 57-76.
  • مشکوة الدینی، م. (1384). «دستور زبان فارسی(واژگان و پیوندهای ساختی)». انتشارات سمت، تهران.
  • منصوری،م (1388)، « بررسی مجهول در زبان فارسی بر پایه رده­شناسی زبان». ویژه­نامه نامه فرهنگستان. 5، 156-170.
  • ناتل خانلری، پ. (1364)، «دستور زبان فارسی». انتشارات توس. تهران.
  • واحدی لنگرودی، م. م. (1377). «ساخت های فعلی مجهول با «شدن» در زبان فارسی». مجله مدرس. 7، 75- 101.
  • وحیدیان کامیار، ت. (1371). «بررسی صفت مفعولی و اهمیت آن در زبان فارسی». مجله زبان­شناسی. 18 : 61- 69.

 

  • Berlin, B., and Kay, P. (1969). Basic color terms: Their universality and evolution. Berkeley: University of California Press.
  • Croft, William and D. Alan Cruse. 2004. Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Givon, T. (1984). Syntax: A function Typological Introduction. Vol.I Amesterdam: John Benjamins.
  • Hajati, A. (1977). Ke-constructions in Persian: Descriptive and Theoritical aspects, Unpublished Ph. D. dissertation, University of Illinois, Urbana.
  • Heston, Wilma. (1976). Selected problems in fifth to tenth century Iranian syntax, Unpublished Ph. D. dissertation, University of Pennsylvania.
  • Keenan, Edward L. (1985). Passives in the World's Languages, In Timothy Shopen, ed. Language Typology and Syntactic Description: Clause Structure, Cambridge, Cambridge University Press.
  • Lakoff, G. (1972). Linguistics and Natural Logic: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: university of Chicago Press.
  • Langacker, R. (1987). Foundations of Cognitive Grammar, Volume I. Stanford, CA: Stanford University Press.
  • Marashi, M. (1970). The Persian Verb: A Partial description for pedagogical purposes, Unpublished Ph. D. dissertation, University of Texas.
  • Medin, D.L. and B.H. Ross. (1992). Cognitive Psychology. SanDiego, CA: Harcourt Brace Jovanovich.
  • Moyne, J. (1974). The so-called passive in Persian, Foundations of Language, 12: 149-267.
  • Palmer, A. (1971). The Ezafe Construction in Modern Standard Persian, Unpublished Ph. D. dissertation, University of Michigan.
  • Perlmutter, D., and Paul Postal, (1977). 'Toward a universal characterization of passivization ', Proceedings of the 3rd Annual meeting, Berkley Linguistic Society, 394-417.
  • Rosch, E. (1973). Natural Categories. Cognitive Psychology 4: 328-350
  • Rosch, E. (1975). Cognitive representations of semantic categories. Journal of Experimental Psychology: General, 104(3), 192-233.
  • Rosch, E., and Mervis C. B. (1975). Family resemblances: studies in the internal structure of categories. cognitive psychology, 7, 573-605.
  • Soheili-Isfahani, A. (1976). Noun Phrase Complementation in Persian, Unpublished Ph. D. dissertation, University of Illinois, Urbana.
  • Tayyeb, S.M.T. (2001). “A Functional-Typological approach to passive in contemporary Farsi.” Paper presented at the Fifth Linguistics Conference in Iran, Tehran: Allameh Tabatabai University
  • Wardhaugh, R. (2006). An introduction to sociolinguistics (5th). Oxford: Blackwell Publishing.