کنکاشی بر عناصر فرهنگی مجموعه کتاب‌های آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان: پرفا

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه مجازی المصطفی، جامعه المصطفی العالمیه، قم، ایران.

2 گروه زبان انگلیسی، دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجی، دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران.

چکیده

به باور زبان‌شناسان اجتماعی، زبان و فرهنگ مفاهیمی جدایی‌ناپذیر هستند و نمی‌توان نشانه‌های دستگاه زبان را از دلالت‌های فرهنگی‌شان تهی‌کرد. ازاین‌رو، امروزه اهمیت آموزش فرهنگ در فرآیند آموزش زبان مورد تأکید فراوان است. بنابراین، در پژوهشی کیفی و کمی به بررسی و تحلیل عناصر فرهنگی درکتاب‌های درس و کتاب الفبای مجموعه «پرفا» (از جمله کتاب‌های آموزش زبان فارسی) براساس عناصر فرهنگی آداسکو، بریتن و فهسی (1990) پرداخته‌شد. بدین منظور، پیکره‌ای از کتاب الفبا و سه کتاب درس در سه سطح پایه، میانی و پیشرفته تهیه و عناصر فرهنگی آنها براساس چارچوب انتخاب‌شده در جدول‌هایی ارائه گردید. در رهگذر بررسی مجموعه کتاب‌های «پرفا» به‌وضوح دیده شد، بسامد عنصر فرهنگی کاربردشناختی به طرز قابل توجهی بیشتر بوده و عناصر جامعه‌شناختی، معنی‌شناختی و زیبایی‌شناختی به ترتیب در مرتبه‌های بعدی قرار گرفته‌اند. درنهایت، این نتیجه حاصل شد که عناصر فرهنگی موجود در مجموعه «پرفا»، آمیختگی لازم با وجوه مختلف فرهنگ ایرانی را برای تقویت مهارت ارتباطی زبان‌آموزان دارند.

کلیدواژه‌ها

موضوعات

دانشور، کیان؛ لرگانی، حسینی و زهرا ابوالحسنی چیمه. (1396). «رفتار فرهنگی» در کتاب‌های آموزش زبان فارسی اجرای یک روش ارزیابی. مجموعه مقالات اولین همایش ملی نقد متون و کتب علوم انسانی سال.
مصطفی‌زاده، اسماعیل؛ کشتی‌آرای، نرگس؛ قلی‌زاده آذر و مصطفی شیخ‌زاده. (1392). تعلیم وتربیت چند فرهنگی، ضرورت واهمیت آموزش آن در نظام تربیتی ایران. همایش ملی آموزش و پرورش چند فرهنگی. دانشگاه ارومیه.
میردهقان فراشاه، مهین‌ناز؛ کریم­زاده، سیمین؛ باقری، فرشته و طاهره عبداللهی پارسا. (1398). مجموعه آموزشی پرفا. تهران: انتشارات نگارستان اندیشه.
میهمی، حسین و رجب اسفندیاری. (1401). «بررسی محتوا و عناصر فرهنگی کتاب‌های آموزش زبان انگلیسی با اهداف عمومی و ویژه». مجله زبان علم. دوره هشتم. ویژه­نامه کرونا. صص: 277ـ300.
Adaskou, K., Britten, D. & Fahsi, B. (1990). Design Decisions on the cultural content of a course for Morocco. ELT Journal 44 (1),3-10.
Alptekin, C. (2002). Towards intercultural communicative competence in ELT. ELT Journal, 56(1), 57–64. doi: 10.1093/elt/56.1.57.
Bateman, B. & Mattos, M. (2006). An analysis of the cultural content of six Portuguese textbooks. Portuguese Language Journal.
Byram M. (1997b). “Cultural studies and foreign language teaching”. In Bassnett, S. (ed.). Studying British Cultures. An Introduction. London: Routledge. 53-65.
Celik, S. & Erbay, S. (2013). Cultural Perspectives of Turkish ELT Coursebooks: Do Standardized Teaching Texts Incorporate Intercultural Features? Egitim ve Bilim. Vol. 38, No 167.
Cohen, L., Manion, L. & Morrison, K. (2007). Research methods in education. London: Routledge.
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford: OUP.
Kramsch, C. (1996). The Cultural Component of Language Teaching.
Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 1(2), 13 pp. McKay, S. L. (2003). Teaching English as an international language: The Chilean context. ELT Journal, 57(2): 139-148.
Magogwe, J. M. & Oliver, R. (2007). The relationship between language learning strategies, proficiency, age and self-efficacy beliefs: A study of language learners in Botswana. System, 35(3), 338-352.
Mantle-Bromley, C. (1992). Preparing students for meaningful culture learning. Foreign Language Annals, 25, 117-127.
Nguen, T. (2011). The impact of background knowledge and the constraint on reading comprehension of Vietnamese learners of English as a second language. Unpublished master’s thesis, Southern Illinois University, Carbondale.
Rajabi, S. & Ketabi, S. (2012). Enhancing Students’ Use of Cohesive Devices: Impacts of PowerPoint Presentations on EFL Academic Writing. Journal of Language Teaching and Research, 3 (6), 1135-1144.
Richards, J. C. & Schmit. R. (2002). Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics (3rd ed). Edinburgh: Longman Publication.
Rodríguez, A. R. R. & Espinar, A. A. (2015). General and specific culture learning in EFL textbooks aimed at adult learners in Spain. Studia Anglica Posnaniensia, 50: 5–25.
Savignon, S. & Sysoyev, P. V. (2002). Sociocultural strategies for a dialogue of cultures. The Modern Language Journal, 86, 510-524.
B. V. (1993). Culture is a Verb: Anthropological aspects of language and cultural process. In David Graddol, Linda Thompson, Mike Byram. Language and Culture. Clevedon.
Tajeddin, Z. & Teimournezhad, S. (2015). Exploring the hidden agenda in the representation of culture in international and localized ELT textbooks. The Language Learning Journal, 43(2), 180-193.
Tomlinson, B. (Ed.). (2008). English language learning materials: A critical review. New York, NY: Continuum International Publishing Group.
Tomalin, B. & Hurn, B. (2013). Cross-Cultural Communication. London: Palgrave McMillan.
Tomlinson, B. & Masuhara, H. (2017). The complete guide to the theory and practice of materials development for language learning. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons.
Young, D. J. (1999). The standard definition of culture and culture instruction in beginning and intermediate Spanish textbooks. Northeast Conference Review, 45,17-22.
Yuen, K.-M. (2011). The representation of foreign cultures in English textbooks. ELT Journal, 65: 458–466.
Zia Tajeddin & Shohreh Teimournezhad. (2014). Exploring the hidden agenda in the representation of culture in international and localized ELT textbooks. The Language Learning Journal. 10.1080/09571736.2013.869942.
 
دوره 10، شماره 18
شهریور 1403
صفحه 53-80
  • تاریخ دریافت: 06 اردیبهشت 1403
  • تاریخ بازنگری: 08 تیر 1403
  • تاریخ پذیرش: 01 مرداد 1403